Skip to Main Content
Translation and Transliteration
American national standard system for the romanization of Arabic
Call Number: PJ6325 .A4 1972, Reference
Arabic-English-Arabic Legal Translation
Call Number: K213 .E4 2015, 4th floor
Analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels?
Alif Baa: introduction to Arabic letters and sounds [Book and DVD]
Call Number: Book: PJ6123 .B78 2010, 3rd floor
Ask at 2nd floor Library Service Desk for DVD
Introduction to Spoken Standard Arabic, Parts 1 & 2 [Books and DVDs]
Call Number: PJ6308 .A234 2011, parts 1-2 - [Books on shelf, 2nd floor Reference; DVDs at the Library Service Desk]
Guides beginning students through conversations such as introductions, describing people and places, and discussing typical daily activities. Assumes basic knowledge of Arabic alphabet and familiarity with elementary-level vocabulary, grammar, and sentence structure. Emphasizes the oral/aural aspects of the language, while offering a review of reading, writing, and grammar.
An introduction to Egyptian colloquial Arabic
Call Number: PJ6779.M5 1978, 3rd floor
Quick-Search: Find More Books on These Topics
TIP: When searching for foreign-language book titles in the library catalog, do not include an article (such as "al," ال) which appears at the beginning of the title.
History & Sociology of the Language